行乞的詩人:種田山頭火俳句百首精選
點擊試閱
行乞的詩人:種田山頭火俳句百首精選
出版日期:2023/07/13
印刷:184頁黑白+8頁彩頁
裝訂:平裝
頁數:192
開數:25開,長21×寬14.8×高1cm
EAN:9789570869750
出版社:聯經
作者:種田山頭火
譯者:林水福
訂購數量
庫存量>10

  定價:450
優惠價:79356
內容簡介
出家──漂泊──庵居──自持孤高、寂然孤獨死──
這也是東洋式,而且是日本人的生活樣式之一。


漂泊半生、如雲如浪的俳界奇人!
臺灣第一本種田山頭火的俳句精選集,由資深譯者林水福教授擔綱譯釋,如實論敘其人其事,以及他的人生經歷如何影響了創作。
書前特別收錄珍貴影像:山頭火生前庵居、佇於故鄉之塑像、俳句直筆……等,
並分別於卷首、卷末介紹山頭火生平及年表,詳盡闡述其俳句之風格及脈絡。

喜愛日本俳句的人,談到俳句時心中首先浮現的可能是松尾芭蕉,或者小林一茶、与謝蕪村;如果對俳句歷史有興趣的朋友,或許還會想到松永貞德、西山宗因等俳句的開創者;至於長期被低估忽視、屬自由律派的種田山頭火,是直到丸谷才一的小說《橫時雨》、宮本研的戲曲《孑然背影,初冬暮雨緩步行》、早坂曉的電視劇《為何這麼寂寞的風吹拂》等作品的推廣,他的俳句才逐漸廣為世人熟知。直至今日,日本相關的研究、書籍已不勝枚舉,除了教科書收錄他的作品之外,雜誌、電視也進行了多次專題報導,「種田山頭火」已然成為俳句史上不容忽視,且特出、秀異的一個重要名字。

山頭火曾言:「沒有『前言』的俳句是不存在的,所謂『前言』指的是作者的生活,無生活前言的俳句是不可能的。」了解作者的生活背景,可以幫助我們更容易體會俳句的醍醐味。本書囊括山頭火之日記及俳句前言,深入剖析其創作的心路歷程及背景,全面又精闢地描繪山頭火奇妙不凡的一生。





作者/譯者/繪者簡介
作者:種田山頭火
1882-1940,本名種田正一。山頭火的一生充滿戲劇性,他出生於一個富裕的地主家庭,母親於其幼時自殺逝世。後家道中落,只能向親戚舉債度日。1902年,他考進東京早稻田大學文學系,同時期因為喪姊之痛而開始酗酒,並於1904年因酒癮及精神衰弱退學。

1924年,種田山頭火酩酊大醉,跳到一列正開過來的火車面前,火車在離他只有幾英寸處剎住。他被帶到了報恩寺,就此開始一缽一笠、雲遊行乞的生涯。1940年,種田山頭火於松山市一草庵逝世,享年58歲。

譯者:林水福
1953年生於雲林縣二崙鄉打牛湳村。詔安客。曾就讀埔里高中,南投縣是第二故鄉。畢業於板橋高中、輔仁大學東方語文學系。後赴日本深造,30歲獲日本國立東北大學碩士學位,回輔大擔任講師,33歲升副教授,37歲升教授,40歲獲日本國立東北大學文學博士學位。

曾任臺北駐日經濟文化代表處臺北文化中心首任主任、國立高雄第一科技大學副校長、外語學院院長、輔仁大學外語學院院長、日本國立東北大學客座研究員、日本梅光女學院大學副教授、中國青年寫作協會理事長、台灣日語教育學會理事長、台灣文學協會理事長、台灣石川啄木學會會長、台灣芥川龍之介學會會長。

著有《日本文學導遊》、《源氏物語的女性》、《日本不能直譯》(三冊)等;翻譯遠藤周作、谷崎潤一郎、佐藤春夫、川端康成、大江健三郎、種田山頭火等多位作家之經典作品,為引介日本文學的前行推手。與是永駿教授、三木直大教授主編多本台灣現代詩日譯本詩集;評論、散文、翻譯散見各大報刊、雜誌。獲五四獎文學活動獎、南投縣玉山文學貢獻獎。

延伸閱讀
芭蕉俳文(日本「俳聖」松尾芭蕉經典之作)
繼《奧之細道》、《芭蕉百句》後,日本「俳聖」松尾芭蕉經典之作…
奧之細道:芭蕉之奧羽北陸行腳
「奧之細道」除了美,其餘不用再說了。 《奧之細道:芭蕉之奧羽…
2筆  最前頁   上一頁   下一頁   最後頁   目前  Go /共1頁 
推到Facebook
熱門書籍
生徒年代:茶金歲月前傳
最美時代劇《茶金》的感動原點 北埔姜阿新…
未完的旅程:一隻台灣黑熊的人間啟示錄
──第13屆「全球華文文學星雲獎」報導文學…